12.10.05

the hours rise up putting off stars and it is
dawn
into the street of the sky light walks scattering poems

en earth a candle is
extinguished the city
wakes
with a song upon her
mouth having death in her eyes

and it’s dawn
the world
goes forth to murder dreams...

i see in the street where strong
men are digging bread
and i see the brutal faces of
people contented hideous hopeless cruel happy

and it’s day

in the mirror
i see a frail
man
dreaming
dreams
dreams in the mirror


and it
is dusk on earth

a candle is lighted
and it is dark.
the people are in their houses
the frail man is in his bed
the city

sleeps with death upon her mouth having a song in her eyes
the hours descend,
putting on stars...

in the street of the sky night walks scattering poems


e.e. cummings, livrodepoemas


as horas levantam-se despindo-se de estrelas e é
o amanhecer
na rua do firmamento a luz caminha espalhando poemas

sobre a terra uma vela é
apagada a cidade
desperta
com uma canção sobre a
boca tendo a morte nos olhos

e é o amanhecer
o mundo
sai para assassinar sonhos
...

vejo a rua onde vigorosos
homens se alimentam de pão
e vejo os brutais rostos de
pessoas contentes hediondas desalentadas cruéis felizes

e é dia

no espelho
vejo um frágil
homem
sonhando
sonhos
sonhos no espelho

e é
o anoitecer sobre a terra

uma vela é acesa
e está escuro.
as pessoas estão em casa
o frágil homem está na cama
a cidade

dorme com a morte sobre a boca tendo uma canção nos olhos
as horas descem,
vestindo-se de estrelas...

na rua do firmamento a noite caminha espalhando poemas


e.e. cummings, livrodepoemas, traduzido por Cecília Rego Pinheiro
Comments: Enviar um comentário

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?